Skip to main content

Posts

Showing posts from 2021

Fars danışıq dili 1

Fars dilində ədəbi və danışıq dili bir-birindən müəyyən qədər fərqlənir. Fars danışıq dili Tehran ləhcəsi əsasında formalaşmışdır. Danışıq dili insanlar öz aralarında söhbətləşərkən, mahnılarda, televiziya və mətbuatda istifadə olunur. Fars dilində danışarkən iranlılardan fərqlənmək istəmirsinizsə, gərək fars danışıq dilinin qaydalarına əməl edəsiniz. Ən çox qarşımıza çıxan qanunauyğluqları bu dərsdə göstəririk: 1. است [əst] xəbər hissəciyi ه [e] ilə əvəz olunur. Ədəbi dildə Danışıq dilində Tərcüməsi خوب است [xub əst] خوبه [xube] yaxşıdır کیست [kist] کیه [kiye] kimdir درست است [dorost əst] درسته [doroste] düzdür 2. ه [e] ilə bitən sözlərə است [əst] əlavə edildikdə "t" düşür "əs" tələffüz olunur. Ədəbi dildə Danışıq dilində Tərcüməsi در خانه است [dər xane əst] تو خونه اس [tu xunəs] evdədir 3. "n" və "m" samitlərindən əvvəl işlənən "a" səsi "u" səsinə çevrilir.  Ədəbi dild...

Gələcək zaman

Fars dilində də Azərbaycan dilində olduğu kimi qeyri-müəyyən və qəti gələcək zaman mövcuddur. Azərbaycan dilində qeyri-müəyyən gələcək zaman -ar 2 şəkilçisi ilə, qəti gələcək zaman isə -acaq 2 şəkilçisi ilə düzəlir. Qeyri-müəyyən gələcək zamana nümunə: gələrəm, oxuyarsan, danışarsınız. Qəti gələcək zamana nümunə: gələcəksən, oxuyacaqsan, danışacaqsınız. Fars dilində qeyri-müəyyən gələcək zamanın quruluşu indiki zamanın quruluşu ilə eynilik təşkil edir. Bu iki zamanı yalnız cümlə daxilində bir-birində fərqləndirmək olar. Əgər indiki zamanla bağlı dərslərimizi oxusanız, eyni feilin tərcüməsini hər iki zamanda verdiyimizi görə bilərsiniz. Həmin dərslərə keçidlər: İndiki zaman  və  İndiki zaman + idi: gəlirdim, deyirdim . Bu dərsdə qəti gələcək zamanı öyrənəcəyik. Fars dilində qəti gələcək zamanlı cümlələr  خواستن [xastən] - istəmək feilinin köməyi ilə qurulur. Qəti gələcək zaman qurmaq üçün   خواستن [xastən]  feilinin indiki zaman kökü خواه [xah] uyğun şəx...